GURU
教師よ!
Kyoushi yo!
Layaknya pohon engkaulah akar
peyangga
もし、木なら、あなたは木の根だ。
Moshi, ki nara, anata wa ki no ne da.
Ruas buku penuh huruf bermakna
文字に意味を与えた。
Moji ni imi o ataeta.
Itupun karena karyamu
その働きで
Sono hataraki de
Jagat ini penuh arti
この世界に意味を与えた。
Kono sekai ni imi o ataeta.
Itu karena ikhlasmu
その真心から
Sono magokoro kara
Masa depanku membiru karena tulus
pedulimu
あなたの教えを守る私の未来は明るい。
Anata no oshie o mamoru watashi no mirai wa akarui.
Guru engkaulah penyempurna titah
langkahku
師よ!あなたは私に歩みを教えた。
Shi yo! Anata wa watashi ni ayumi o oshieta.
Guru aku akan terus belajar Alif
kepadamu sampai dunia mengambil nyawaku
師よ!私は誓う。この命尽(つ)きるまで学び続けることを。
Shi yo! Watashi wa chikau. Kono inochi tsukiru made manabi tsudzukeru koto o.
Guru terima kasih tanpa jeda ku
ucap tulus untukmu
師よ!心より感謝いたします。
Shi yo! Kokoro yori kansha itashimasu.
(Bunda
Penny, テグ―サントソ、太原ゆか).
Versi Bahasa Inggris
Teacher!
Like a tree, you are the roots that hold it firm.
If you were a tree, you would be its roots.
The chapters are filled with letters rich in meaning,
It was you who gave them meaning.
Because of your work,
This world is full of meaning.
It is from your sincerity,
That my future shines bright,
Because I uphold your teachings.
Teacher! You guided my steps.
Teacher, I swear—
I will continue to learn from you until the world takes my life away.
Teacher, from the bottom of my heart,
I thank you without pause.
(Bunda Penny, Teguh Santoso, Tahara Yuka)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar