Karya: Teguh Santoso
Selepas langkahmu menjauh tanpa suara,
sunyi menjadi bahasa yang paling fasih.
Rumah tak lagi mengenal tawa,
hanya gema kenangan yang pulang sendiri.
Aku duduk bersama waktu yang enggan berlalu,
menyesap rindu yang tak pernah benar-benar dingin.
Nama kita masih tinggal di udara,
meski kau telah memilih langit yang lain.
Malam merangkulku tanpa janji,
bintang pun belajar berpaling.
Di antara doa yang tak lagi berjawab,
aku mengerti: kehilangan adalah guru paling setia.
Kini kesepian bukan sekadar ketiadaanmu,
ia adalah aku yang sedang belajar utuh kembali—
menjahit hati dengan sisa-sisa cahaya,
dan berjalan, meski tanpa tanganmu.
Versi Bahasa Jepang
私たちが去った後の孤独
君が去った あの日から
静けさが そばにいる
笑い声は 夢の中
記憶だけが 帰ってくる
夜はただ 抱きしめて
答えのない 祈りたち
失うこと 教えられ
私はまだ 歩いてる
君のいない 空の下
孤独と生きていく
壊れた心 縫いながら
光を信じて
Watashitachi ga Satta ato no Kodoku
Kimi ga satta ano hi kara
shizukesa ga soba ni iru
waraigoe wa yume no naka
kioku dake ga kaette kuru
Yoru wa tada dakishimete
kotae no nai inoritachi
ushinau koto oshierare
watashi wa mada aruiteru
Kimi no inai sora no shita
kodoku to ikite iku
kowareta kokoro nui nagara
hikari o shinjite.
Versi Bahasa Inggris
Lonely After We’re Gone
Lyrics by Teguh Santoso
Since the day you walked away,
silence stays and calls my name.
Laughter fades into a dream,
only memories come home to me.
The night just holds me close,
prayers drift where answers don’t.
Losing taught me how to stand,
I’m still walking where I can.
Under skies where you’re not near,
I live with lonely, not with fear.
Stitching hearts with threads of light,
I believe in dawn tonight.
Versi Bahasa Jawa
Sepine Sawisé Kowe Lunga
Karya: Teguh Santoso
Wiwit dina kowe lunga,
sepi dadi kancaku.
Swara ngguyu mung ana ing impen,
eling mung bali dhewekan.
Wengi mung ngrangkul tanpa janji,
donga tanpa wangsulan.
Kelangan mulang aku kuwat,
aku isih mlaku alon-alon.
Ing sangisoring langit tanpa kowe,
aku urip bareng sepi.
Ati sing pecah dak jahit cahya,
lan isih pracaya esuk bakal teka.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar